insidia
See also: insidiá
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /inˈsi.dja/
- Rhymes: -idja
- Hyphenation: in‧sì‧dia
Etymology 1
Noun
insidia f (plural insidie)
Related terms
Etymology 2
Verb
insidia
- inflection of insidiare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- insidia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
See the entry for īnsidiae.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ĩːˈsɪ.di.a]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [inˈsiː.d̪i.a]
Noun
īnsidia f (genitive īnsidiae); first declension
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | īnsidia | īnsidiae |
| genitive | īnsidiae | īnsidiārum |
| dative | īnsidiae | īnsidiīs |
| accusative | īnsidiam | īnsidiās |
| ablative | īnsidiā | īnsidiīs |
| vocative | īnsidia | īnsidiae |
Descendants
References
- "insidia", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- insidia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to set an ambuscade: insidias collocare, locare (Mil. 10. 27)
- to waylay a person: insidias alicui parare, facere, struere, instruere, tendere
- to place some one in ambush: aliquem in insidiis locare, collocare, ponere
- to draw some one into an ambush: aliquem in insidias elicere, inducere
- to place oneself in ambush: subsidere in insidiis (Mil. 19. 49)
- to set an ambuscade: insidias collocare, locare (Mil. 10. 27)
Spanish
Verb
insidia
- inflection of insidiar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative