inzar

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese inçar, either from Vulgar Latin *indiciare (from ovum indicii, as éndez, éndego); or from Latin initiāre[1] and thus a doublet of the borrowed iniciar.

Pronunciation

  • IPA(key): /inˈθaɾ/

Verb

inzar (first-person singular present inzo, first-person singular preterite incei, past participle inzado)

  1. to grow, spread or proliferate a, usually harmful or undesired, species
    Synonyms: infestar, proliferar
    O monte está inzado de eucaliptos.
    The wilderness is full of eucalyptus.
    Aquí os eucaliptos inzan ben.
    The eucalyptus grow well here

Conjugation

Derived terms

  • inzadoiro
  • inzamento
  • inzo
  • inzón

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “injerir”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos