ithir
Irish
Etymology 1
From Middle Irish ithir, from the root of ith (“to eat”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈihɪɾʲ/[1], /ˈihəɾʲ/[2][3]
- (Aran) IPA(key): /ˈiːhəɾʲ/[4]
- (Cois Fharraige) IPA(key): /ˈiːɾʲ/[5]
- (Mayo) IPA(key): /ˈehɪɾʲ/[6], /ˈiçɪɾʲ/[7]
Noun
ithir f (genitive singular ithreach, nominative plural ithreacha)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Synonyms
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
ithir
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| ithir | n-ithir | hithir | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Ó Sé, Diarmuid (2000) Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 10, page 19
- ^ Ó Máille, T. S. (1974) Liosta Focal as Ros Muc [Word List from Rosmuck] (in Irish), Baile Átha Cliath [Dublin]: Irish University Press, →ISBN, page 121
- ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], § 445 B (c), page 165; reprinted 1979
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 144
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], § 93 (i), page 40
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 192, page 44
- ^ de Búrca, Seán (1958) The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 163, page 32