Egyptian
Pronunciation
Verb
3-lit.
- (intransitive) to be(come) kindly, friendly, gracious, or amiable (+ n: toward)
- ― jmꜣ ḥr ― having a friendly face (literally, “friendly of face”)
c. 1900 BCE,
The Instructions of Kagemni (
pPrisse/pBN 183) lines 1.11–1.12:
- ḫr (tw)r n(j) ḥr r dfꜣ jb jmꜣ n.f kꜣhs r mwt.f
- One who is averted of face against feeding the heart (i.e. one who doesn’t indulge himself), the harsh man has to be more kindly to him than his (own) mother.
- (intransitive, with n) to be(come) popular with, favored by, beloved by
- (intransitive) to be(come) charming or pleasing (+ n: toward)
- (intransitive, with r) to be(come) charmed, pleased, delighted with [Pyramid Texts]
Inflection
Conjugation of jmꜣ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: jmꜣ, geminated stem: jmꜣꜣ
| infinitival forms
|
imperative
|
| infinitive
|
negatival complement
|
complementary infinitive1
|
singular
|
plural
|
jmꜣ
|
jmꜣw, jmꜣ
|
jmꜣt
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
| ‘pseudoverbal’ forms
|
| stative stem
|
periphrastic imperfective2
|
periphrastic prospective2
|
jmꜣ
|
ḥr jmꜣ
|
m jmꜣ
|
r jmꜣ
|
| suffix conjugation
|
| aspect / mood
|
active
|
contingent
|
| aspect / mood
|
active
|
| perfect
|
jmꜣ.n
|
consecutive
|
jmꜣ.jn
|
| terminative
|
jmꜣt
|
| perfective3
|
jmꜣ
|
obligative1
|
jmꜣ.ḫr
|
| imperfective
|
jmꜣ
|
| prospective3
|
jmꜣ
|
potentialis1
|
jmꜣ.kꜣ
|
| subjunctive
|
jmꜣ
|
| verbal adjectives
|
| aspect / mood
|
relative (incl. nominal / emphatic) forms
|
participles
|
| active
|
active
|
passive
|
| perfect
|
jmꜣ.n
|
—
|
—
|
| perfective
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
jmꜣ, jmꜣw5, jmꜣy5
|
| imperfective
|
jmꜣ, jmꜣy, jmꜣw5
|
jmꜣ, jmꜣj6, jmꜣy6
|
jmꜣ, jmꜣw5
|
| prospective
|
jmꜣ, jmꜣtj7
|
jmꜣtj4, jmꜣt4
|
1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.
|
Alternative hieroglyphic writings of jmꜣ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| jꜣm
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
| [Old Kingdom]
|
[Old Kingdom]
|
[Old Kingdom]
|
[Old Kingdom]
|
[Old Kingdom]
|
[Middle Kingdom]
|
[Middle Kingdom]
|
[Middle Kingdom]
|
Alternative hieroglyphic writings of jmꜣ
|
|
|
|
|
| jmꜣ
|
jmꜣ
|
jmꜣy
|
jmy
|
| [18th Dynasty]
|
[18th Dynasty]
|
[New Kingdom]
|
[Greco-Roman Period]
|
Derived terms
Adjective
- perfective active participle of jmꜣ: kindly, friendly, gracious
Inflection
Declension of jmꜣ (perfective active participle)
|
|
masculine
|
feminine
|
| singular
|
jmꜣ
|
jmꜣt
|
| dual
|
jmꜣwj
|
jmꜣtj
|
| plural
|
jmꜣw
|
jmꜣwt1, jmꜣt2
|
1 Archaic in Middle Egyptian when modifying a noun.
2 From Middle Egyptian, this feminine singular form was generally used for the plural.
In Late Egyptian, the masculine singular form was used with all nouns.
Noun
m
- a kind of fruit-bearing tree; the meaning of this term is uncertain.
- the wood of this tree, used for making statues and tools
- a part of this tree used medicinally
Usage notes
Formerly sometimes hypothesized to be a date palm, but this identification is no longer accepted.
Inflection
Declension of jmꜣ (masculine)
| singular
|
jmꜣ
|
| dual
|
jmꜣwj
|
| plural
|
jmꜣw
|
Alternative hieroglyphic writings of jmꜣ
|
|
|
|
|
|
|
| jꜣm
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
jmꜣ
|
jm
|
jm
|
| [Old Kingdom]
|
[Old Kingdom]
|
[Old Kingdom and Medical papyri]
|
[18th Dynasty]
|
[18th Dynasty]
|
[Greco-Roman Period]
|
|
|
|
|
in hieratic
|
in hieratic
|
Derived terms
Romanization
jmꜣ
- Alternative transliteration of jꜣmw (“tent”).
References
- “jꜣm (lemma ID 24820)” and “jꜣm (lemma ID 24810)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 79.3–79.8, 79.10–79.23
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, pages 9, 20