kâfi

Turkish

Etymology

Inherited from Ottoman Turkish كافی (kāfi, sufficing, sufficient, The All-Sufficing God),[1][2] from Arabic كَافٍ (kāfin), active participle of كَفَى (kafā, to be enough for (someone), to protect, to spare).[3]

Pronunciation

  • IPA(key): /caːˈfiː/
  • Hyphenation: kâ‧fi

Adjective

kâfi

  1. enough, sufficient
    Synonyms: yeter, yeterli, (dated) kifayetli

Declension

Predicative forms of kâfi
present tense
positive declarative positive interrogative
ben (I am) kâfiyim kâfi miyim?
sen (you are) kâfisin kâfi misin?
o (he/she/it is) kâfi / kâfidir kâfi mi?
biz (we are) kâfiyiz kâfi miyiz?
siz (you are) kâfisiniz kâfi misiniz?
onlar (they are) kâfi(ler) kâfi(ler) mi?
past tense
positive declarative positive interrogative
ben (I was) kâfiydim kâfi miydim?
sen (you were) kâfiydin kâfi miydin?
o (he/she/it was) kâfiydi kâfi miydi?
biz (we were) kâfiydik kâfi miydik?
siz (you were) kâfiydiniz kâfi miydiniz?
onlar (they were) kâfiydiler kâfi miydiler?
indirect past
positive declarative positive interrogative
ben (I was) kâfiymişim kâfi miymişim?
sen (you were) kâfiymişsin kâfi miymişsin?
o (he/she/it was) kâfiymiş kâfi miymiş?
biz (we were) kâfiymişiz kâfi miymişiz?
siz (you were) kâfiymişsiniz kâfi miymişsiniz?
onlar (they were) kâfiymişler kâfi miymişler?
conditional
positive declarative positive interrogative
ben (if I) kâfiysem kâfi miysem?
sen (if you) kâfiysen kâfi miysen?
o (if he/she/it) kâfiyse kâfi miyse?
biz (if we) kâfiysek kâfi miysek?
siz (if you) kâfiyseniz kâfi miyseniz?
onlar (if they) kâfiyseler kâfi miyseler?

For negative forms, use the appropriate form of değil.

Interjection

Kâfi

  1. Enough!, Stop!

Derived terms

  • kâfi gelmek

References

  1. ^ Redhouse, James W. (1890) “كافی”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1517
  2. ^ Kélékian, Diran (1911) “كافی”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 1006
  3. ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “kâfi”, in Nişanyan Sözlük

Further reading