kelèra
Betawi
Alternative forms
- kelèrè (Kota)
Etymology
Borrowed from earlier Dutch klere, kolere, colère (Modern Dutch cholera), from French colère, from Late Latin cholera, from Ancient Greek χολέρα (kholéra).
Pronunciation
- IPA(key): /kəlɛra/
- Rhymes: -a
- Hyphenation: ke‧lè‧ra
Noun
kelèra
- cholera
- 1972, Atjep S., “Tukang Tuak [Palm Wine Seller]”, in Tukang Tuak[1], performed by Benyamin Sueb & Ida Royani, Jakarta: Indah, track A2:
- É, kalo tuak asem rasènyè / Biar dicekèk sétan kelèrè
- Hey, if my palm wine is sour-tasting / Let me be choked by the cholera devil