kotiti

Old Czech

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *kotiti.

Pronunciation

  • IPA(key): (13th CE) /ˈkocici/
  • IPA(key): (15th CE) /ˈkocici/

Verb

kotiti impf

  1. to roll
    Synonym: valiti
    • 1360s, O lišcě a o čbábu[1]:
      Čbán sě dolóv s hory pokoti,
      liška sě po ňem běžiec upoti.
      Vecě: „Čbáne, proč běžíš prudcě?
      Přěsadíš mi skoro srdce.“
      A když čbán na rovni bieše,
      viec sě kotiti nemožieše,
      vecě liška: „Kde jdeš, čbáne?
      Zdali s ustal, milý pane?.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. to throw

Conjugation

Derived terms

  • kácěti
  • pokotiti
  • přikotiti
  • přěkotiti

Descendants

  • Czech: kotit

Further reading

Serbo-Croatian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *kotiti.[1] First attested in the 16th century.

Pronunciation

  • IPA(key): /kǒtiti/
  • Hyphenation: ko‧ti‧ti

Verb

kòtiti impf (Cyrillic spelling ко̀тити)

  1. (transitive, reflexive) to bear, to bring forth (of animals)
  2. (reflexive, figuratively) to multiply

Conjugation

Conjugation of kotiti
infinitive kotiti
present verbal adverb kòtēći
past verbal adverb
verbal noun kòćēnje
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present kotim kotiš koti kotimo kotite kote
future future I kotit ću1
kotiću
kotit ćeš1
kotićeš
kotit će1
kotiće
kotit ćemo1
kotićemo
kotit ćete1
kotićete
kotit ćē1
kotiće
future II bȕdēm kotio2 bȕdēš kotio2 bȕdē kotio2 bȕdēmo kotili2 bȕdēte kotili2 bȕdū kotili2
past perfect kotio sam2 kotio si2 kotio je2 kotili smo2 kotili ste2 kotili su2
pluperfect3 bȉo sam kotio2 bȉo si kotio2 bȉo je kotio2 bíli smo kotili2 bíli ste kotili2 bíli su kotili2
imperfect koćah koćaše koćaše koćasmo koćaste koćahu
conditional conditional I kotio bih2 kotio bi2 kotio bi2 kotili bismo2 kotili biste2 kotili bi2
conditional II4 bȉo bih kotio2 bȉo bi kotio2 bȉo bi kotio2 bíli bismo kotili2 bíli biste kotili2 bíli bi kotili2
imperative koti kotimo kotite
active past participle kotio m / kotila f / kotilo n kotili m / kotile f / kotila n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Derived terms

  • nakòtiti
  • okòtiti

References

  1. ^ Matasović, Ranko (2016) “kotiti”, in Dunja Brozović Rončević, Dubravka Ivšić Majić, Tijmen Pronk, editors, Etimološki rječnik hrvatskoga jezika [Etymological dictionary of the Croatian language] (in Serbo-Croatian), volumes I: A—Nj, Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, page 488