làng
See also: Appendix:Variations of "lang"
Arem
Etymology
Cognate Vietnamese làng.
Pronunciation
- IPA(key): [lɐːŋ]
Noun
làng
Further reading
- Michel Ferlus, 2014, Arem, a Vietic Language, Mon-Khmer Studies 43.1-15, page 9
Khiamniungan Naga
Pronunciation
- IPA(key): /laŋ³¹/
Verb
làng
- (Patsho) To wrestle
Mandarin
Alternative forms
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 埌
- Hanyu Pinyin reading of 崀
- Hanyu Pinyin reading of 浪
- Hanyu Pinyin reading of 狼
- Hanyu Pinyin reading of 琅
- Hanyu Pinyin reading of 莨
- Hanyu Pinyin reading of 蒗
- Hanyu Pinyin reading of 踇
- Hanyu Pinyin reading of 郌
- Hanyu Pinyin reading of 郞
- Hanyu Pinyin reading of 阃
Vietnamese
Etymology
Probably from a Hmong-Mien language, compare Iu Mien laangz (“village”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [laːŋ˨˩]
- (Huế) IPA(key): [laːŋ˦˩]
- (Saigon) IPA(key): [laːŋ˨˩]
- Homophone: làn
Audio (Saigon): (file)
Noun
- (especially Northern Vietnam) a village (rural habitation of size between a hamlet and a town)
- (colloquial) circles; world
Usage notes
- There are multiple words for villages and it is not always clear what the differences are, although it does seem to be a matter of regional and ethnic preference. Northern villages of the ethnically Vietnamese are either làng or thôn. Highlanders' villages are bản, and Central Highland villages are buôn. Southern villages of the ethnically Vietnamese tend to be ấp, while Khmer villages are sóc.
Derived terms
- bản làng
- buôn làng
- làng chài
- làng mạc
- làng nước
- làng quê
- làng xóm
- trình làng
- xóm làng