läpp
Swedish
Etymology
From Old Swedish læpper, of uncertain origin. Perhaps from Old Norse *lep(p)r, derived from Proto-Germanic *lipn-, *lepn-, syncopated oblique forms of Proto-Germanic *lepô (“lip”), from Proto-Indo-European *leb- (“lip”). Alternatively, perhaps from Old Norse *lepr, from Proto-Germanic *lepaz (“lip”), from the same Indo-European source. Related to dialectal Swedish läpe, from Old Swedish læpi, lepe, from Old Norse *lepi, from Proto-Germanic *lepô (“lip”).
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
läpp c
- a lip (fleshy protrusion framing the mouth)
- 1991, Eva Dahlgren, “Vem tänder stjärnorna? [Who lights the stars?]”, in En blekt blondins hjärta [The Heart of a Bleached Blonde][1]:
- Det var evighetssekunder. Tre korta andetag. Hela livet vände. Vem valde? Inte jag. Jag hörde ord från mina läppar som aldrig vilat i min mun. Tankar aldrig tänkta, som nya väggar i ett rum.
- It was seconds of eternity. Three short breaths. My whole life ["the whole life" – Swedish often prefers to express possession by putting a noun in the definite instead of with a separate possessive pronoun] turned around. Who chose? Not me. I heard words from my lips that had [implied from vilat (“rested”) being supine] never rested in my mouth. Thoughts never thought, like new walls in a room.
Declension
| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | läpp | läpps |
| definite | läppen | läppens | |
| plural | indefinite | läppar | läppars |
| definite | läpparna | läpparnas |