légo
Betawi
Etymology
From English nautical jargon let go (specifically of an anchor),[1] probably via Ambonese Malay lego (“to let go, to drop”) or another Eastern Indonesian Vehicular Malay variety. Cognate to Musi légo (“to stray away”).
Pronunciation
- IPA(key): /leɡo/
- Rhymes: -o
- Hyphenation: lé‧go
Verb
légo
- to sell (reluctantly, especially for things considered precious to the owner)
- Udah gua légo tu mubil. ― I had to sell that car.
- to give away
Derived terms
- dilégo
- ngelégo
References
- ^ Van Minde, D. (2002) “European loan words in Ambonese Malay”, in K. A. Adelaar, R. Blust, editors, Between worlds: Linguistic papers in memory of David John Prentice, Canberra: Pacific Linguistics, The Australian National University, , pages 195, 212
Musi
Etymology
From English nautical jargon let go (specifically of an anchor),[1] probably via an Eastern Indonesian Vehicular Malay variety. Cognate to Betawi légo (“to sell”).
Verb
légo
- (Palembang, intransitive) to be broken from its line and stray away (of a kite)
- (Palembang, intransitive, figurative) to go astray
References
- ^ Van Minde, D. (2002) “European loan words in Ambonese Malay”, in K. A. Adelaar, R. Blust, editors, Between worlds: Linguistic papers in memory of David John Prentice, Canberra: Pacific Linguistics, The Australian National University, , pages 195, 212