légo

Betawi

Etymology

From English nautical jargon let go (specifically of an anchor),[1] probably via Ambonese Malay lego (to let go, to drop) or another Eastern Indonesian Vehicular Malay variety. Cognate to Musi légo (to stray away).

Pronunciation

  • IPA(key): /leɡo/
  • Rhymes: -o
  • Hyphenation: lé‧go

Verb

légo

  1. to sell (reluctantly, especially for things considered precious to the owner)
    Udah gua légo tu mubil.I had to sell that car.
  2. to give away

Derived terms

References

  1. ^ Van Minde, D. (2002) “European loan words in Ambonese Malay”, in K. A. Adelaar, R. Blust, editors, Between worlds: Linguistic papers in memory of David John Prentice, Canberra: Pacific Linguistics, The Australian National University, →DOI, pages 195, 212

Musi

Etymology

From English nautical jargon let go (specifically of an anchor),[1] probably via an Eastern Indonesian Vehicular Malay variety. Cognate to Betawi légo (to sell).

Verb

légo

  1. (Palembang, intransitive) to be broken from its line and stray away (of a kite)
  2. (Palembang, intransitive, figurative) to go astray

References

  1. ^ Van Minde, D. (2002) “European loan words in Ambonese Malay”, in K. A. Adelaar, R. Blust, editors, Between worlds: Linguistic papers in memory of David John Prentice, Canberra: Pacific Linguistics, The Australian National University, →DOI, pages 195, 212