lamprea
Galician
Etymology
Inherited from Late Latin lamprēda, naupreda, of obscure, maybe Gaulish, origin.[1][2][3] Cognate with Portuguese lampreia, Spanish lamprea, French lamproie, Italian lampreda.
Pronunciation
- IPA(key): /lamˈpɾea̝/
Noun
lamprea f (plural lampreas)
- lamprey
- 1274, “Documentos antiguos de Galicia”, in M. Sponer, editor, Anuari de l'Oficina Románica de Lingüística i Literatura, Barcelona, 7, page 76:
- Outroſi nos dardes cadá ãno por kalendas mayaſ una duzea de bonoſ [s]auééſ τ outra duzea de lanpreas
- Also, you shall give to us yearly, by the calends of May, a dozen good shads and another dozen lampreys
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “lamprea”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “lampre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lamprea”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lamprea”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lamprea”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. lamprea.
- ^ “lamproie”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ Verhagen, Veerle Pauline (2016) The non-Latin lexis in the cooking terminology of Anthimus' De Observatione Ciborum, Leiden University, pages 28-29.
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *lamprēda (attested as Medieval Latin lampreda), of uncertain origin: possibly from Late Latin lampetra, from a combination of Latin lambō (“to lick”) and petra (“stone”). Compare Italian lampreda, French lamproie and Portuguese lampreia.
Pronunciation
- IPA(key): /lamˈpɾea/ [lãmˈpɾe.a]
- Rhymes: -ea
- Syllabification: lam‧pre‧a
Noun
lamprea f (plural lampreas)
- lamprey (a fish)
Further reading
- “lamprea”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024