lisca
See also: lišća
Galician
Etymology 1
Perhaps from Germanic, or either from a substrate language.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈliskɐ]
Noun
lisca f (plural liscas)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lisca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lisca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lisca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “lasca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2
Verb
lisca
- inflection of liscar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Italian
Etymology
From Late Latin līsca, possibly from a Germanic source; see French laîche. Compare German Liesch, Luxembourgish Lëtsch (“reed”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlis.ka/
- Rhymes: -iska
- Hyphenation: lì‧sca
Noun
lisca f (plural lische)
- fishbone (individual, or the complete spine)
- (textiles) shive, i.e. fragment of the woody core of flax or hemp
Further reading
- lisca in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana