llar
Asturian
Etymology
Inherited from Latin lār m (“household”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʎaɾ/ [ˈʎaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: llar
Noun
llar m (plural llares)
- home, hearth
- Equí siempre sedrá mio llar
- Here it will always be home
- kitchen stove
- Voi prender el llar pa facer macarrones
- I'm going to turn on the stove to make pasta
References
- “llar” in Diccionario general de la lengua asturiana. Xosé Lluis García Arias. →ISBN.
Catalan
Etymology
Inherited from Latin lār m (“household”). First attested in 1360.[1]
Pronunciation
Noun
llar f (plural llars)
- home
- 2001, “La seva vida és la vida”, in Salta un Ocell, performed by Falsterbo Marí:
- El nostre jardí és la terra / La terra és la nostra llar
- (please add an English translation of this quotation)
- housekeeping
- hearth
Derived terms
References
- ^ “llar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
Further reading
- “llar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “llar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “llar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Spanish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʝaɾ/ [ˈɟ͡ʝaɾ] (most of Spain and Latin America)
- IPA(key): /ˈʎaɾ/ [ˈʎaɾ] (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
- IPA(key): /ˈʃaɾ/ [ˈʃaɾ] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /ˈʒaɾ/ [ˈʒaɾ] (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: llar
Noun
llar f (plural llares)
- (in the plural) trammel
Further reading
- “llar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024