lussekatt

Swedish

FWOTD – 13 December 2022

Alternative forms

  • lussikatt

Etymology

Possibly a compound of Lucifer (Lucifer; The Devil) +‎ katt (cat), later folk etymological lusse- (St. Lucy's Day) +‎ katt (cat). Compare with synonym dövelskatt (literally devil-cat). From the medieval Germanic belief that the Devil went around in the shape of a cat to punish children. The saffron-golden and sun-shaped bun was then given to well-behaved children as a form of warding.[1][2] First attested in 1898.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlɵsɛˌkat/, [ˈlɵ̞̂sːɛ̠k̟ʰâ̠t̪ː]
  • Rhymes: -atː
  • Hyphenation: lusse‧katt

Noun

lussekatt c (countable)

  1. A Swedish bun made with raisins and saffron, in a wide variety of shapes but commonly s-shaped, often served on St. Lucy's Day.
    • 2016, Negra Efendic, Jag var precis som du:
      I hemkunskapen bakar vi lussekatter som jag tar med mig hem.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (strictly) A specific shape of this bread, somewhat resembling two swirly, back-to-back Cs.
    Synonyms: julkuse, lussekuse, saffranskuse

Declension

Declension of lussekatt
nominative genitive
singular indefinite lussekatt lussekatts
definite lussekatten lussekattens
plural indefinite lussekatter lussekatters
definite lussekatterna lussekatternas

Synonyms

  • dyvelkatt c
  • döbelskatt c
  • dövelskatt c
  • julkuse c
  • lussebulle c
  • lussekuse c
  • saffransbulle c
  • saffranskuse c

References

  1. ^ “Lucka 14: Varför heter det lussekatt?”, in Språkkonsulterna[1] (in Swedish), 14 December 2016:Faktum är att förledet lusse- kanske inte har något med lucia att göra heller. Det är möjligt att det kommer från Lucifer, alltså djävulen.The fact is that the prefix "lusse-" might not have anything to do with Lucia either. It is possible that it comes from Lucifer, meaning the devil.
  2. ^ “Det julas för lussekatten”, in Swedish Institute for Language and Folklore[2] (in Swedish), 13 November 2022:I äldre tid kallades lussekatten i de västra delarna av Sverige för dövelskatt eller dyvelskatt, alltså ’djävulskatt’. Det kan möjligen kopplas till en tysk tradition där Christkindlein eller Kinken Jes (Jesusbarnet) i juletid delar ut duiveskater (bullar) till snälla barn.In earlier times, the lussekatt in the western parts of Sweden was called dövelskatt or dyvelskatt, meaning "devil's cat." This may possibly be linked to a German tradition where Christkindlein or Kinken Jes (the Christ Child) distributes duiveskater (buns) to well-behaved children during Christmas.