mânca
Romanian
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *manucāre, from Latin manducāre. Compare Italian manucare, variant of manducare, itself an obsolete variant of mangiare (this form being a borrowing from French).
Pronunciation
- IPA(key): /mɨnˈka/
Audio: (file)
Verb
a mânca (third-person singular present mănâncă or (informal) mâncă, past participle mâncat, third-person subjunctive mănânce or (informal) mânce) 1st conjugation
- (transitive) to eat
- Ei nu pot mânca carne pentru că sunt vegetarieni.
- They can’t eat meat because they’re vegetarians.
- (figuratively) to eat away at, corrode; also to bite/sting (of insects)
- Rugina mănâncă din fier.
- Rust eats away the iron.
- (transitive) to itch
- Mă mănâncă pielea.
- My skin itches.
Conjugation
conjugation of mânca (first conjugation, no infix)
| infinitive | a mânca | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | mâncând | ||||||
| past participle | mâncat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | mănânc | mănânci | mănâncă | mâncăm | mâncați | mănâncă | |
| imperfect | mâncam | mâncai | mânca | mâncam | mâncați | mâncau | |
| simple perfect | mâncai | mâncași | mâncă | mâncarăm | mâncarăți | mâncară | |
| pluperfect | mâncasem | mâncaseși | mâncase | mâncaserăm | mâncaserăți | mâncaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să mănânc | să mănânci | să mănânce | să mâncăm | să mâncați | să mănânce | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | mănâncă | mâncați | |||||
| negative | nu mânca | nu mâncați | |||||