mḏd

See also: mdd, MDD, and m ḏd

Egyptian

Etymology

The proper noun is derived from the participle of the verb, thus perhaps meaning ‘the one who hits the mark’, ‘the true-striking’.

Pronunciation

Verb

 3-lit.

  1. (transitive) to physically strike (someone or something) with an arrow or spear
  2. (transitive) to physically strike with (an arrow or spear) [Late Period]
  3. (intransitive, in fixed expressions) to hit the target when shooting arrows [New Kingdom]
  4. (transitive, of fire) to meet (someone) [Pyramid Texts and Late Period]
  5. (transitive) to drive in (a stake or pale) [19th Dynasty]
  6. (transitive) to symbolically drive an implement, originally one’s little finger, into (the mouth) of the deceased in the Opening of the Mouth ritual
  7. (transitive) to press hard on, as if to drive in
  8. (transitive) to obey, to follow (an order)
  9. (transitive) to practise (a virtue)
  10. (transitive) to follow, to stay true to (a path)
  11. (transitive) to distribute, to share out to the proper target
  12. (transitive) to impose (something) as a duty in the form of corvee labor or taxes [Old Kingdom]

Inflection

Conjugation of mḏd (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mḏd, geminated stem: mḏdd
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
mḏd
mḏdw, mḏd
mḏdt
mḏd
mḏd
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
mḏd
ḥr mḏd
m mḏd
r mḏd
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect mḏd.n
mḏdw, mḏd
consecutive mḏd.jn
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative mḏdt
perfective3 mḏd
active + .tj1, .tw2
obligative1 mḏd.ḫr
active + .tj1, .tw2
imperfective mḏd
active + .tj1, .tw2
prospective3 mḏd
mḏdd
potentialis1 mḏd.kꜣ
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive mḏd
active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect mḏd.n
active + .tj1, .tw2
perfective mḏd
active + .tj1, .tw2
mḏd
mḏd, mḏdw5, mḏdy5
imperfective mḏd, mḏdy, mḏdw5
active + .tj1, .tw2
mḏd, mḏdj6, mḏdy6
mḏd, mḏdw5
prospective mḏd, mḏdtj7
mḏdtj4, mḏdt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Alternative forms

Derived terms

Noun

 m

  1. dues or obligations in the form of corvee labor or taxes [Old Kingdom]

Inflection

Declension of mḏd (masculine)
singular mḏd
dual mḏdwj
plural mḏdw

Proper noun

 m

  1. Medjed, a minor god mentioned in the Book of the Dead
    • c. 1478 BCE – 1397 BCE, Book of the Dead of Nu (pLondon British Museum EA 10477) chapter 17, lines 76–79:[1]






































      nn hꜣy.j r ktwt.sn ḥr ntt {t}wj rḫ.kw st rḫ.kw mḏd pwy jmj.sn n(j) pr-wsjr stt m jrt.f nj mꜣ.n.tw.f pẖr.n pt m ns(rt) n(j) rꜣ.f smj ḥꜥpj nj mꜣ.n.tw.f
      I will not fall into their cauldron, for I know it, and I know of that Medjed among them of the House of Osiris who shoots from his eye without being able to be seen, with the flame of whose mouth the sky is encircled, whom Hapi announces without his being able to be seen.

Alternative forms

Descendants

  • English: Medjed
    • Japanese: メジェド (Mejedo)

References

  1. ^ BM EA10477,3; text begins midway down the 20th line from the left of sheet 3.