madaling-araw
Tagalog
Alternative forms
- madaling araw
- maraling arao — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From madali + -ng- + araw, literally “quickening sun”. In antiquity, there is also an expression madali na ang araw to mean literally, “the sun is now fast coming.” when the sun is about to rise.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /madaˌliŋ ˈʔaɾaw/ [mɐ.d̪ɐˌlɪŋ ˈʔaː.ɾaʊ̯]
- Rhymes: -aɾaw
- Syllabification: ma‧da‧ling-a‧raw
Noun
madalíng-araw (Baybayin spelling ᜋᜇᜎᜒᜅ᜔ᜀᜇᜏ᜔)
- early dawn; daybreak
- Synonyms: liwayway, bukang-liwayway, dapit-umaga, pamamanaag, pamimitak
- period between midnight and sunrise; early morning; wee hours
- Synonym: madaling-umaga
Further reading
- “madaling-araw”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “madaling-araw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Numbers and Units in Old Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 246