manicare
Italian
Etymology
Inherited from Latin mandūcāre (“to chew, (coll.) eat”). Doublet of manducare, manucare, and mangiare.
Pronunciation
- IPA(key): /ma.niˈka.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: ma‧ni‧cà‧re
Verb
manicàre (first-person singular present manùco, first-person singular past historic manicài, past participle manicàto, auxiliary avére)
- (ambitransitive, obsolete, rarely literary, puristic and humorous) to eat
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XXXIII”, in Inferno [Hell], lines 58–63; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- ambo le man per lo dolor mi morsi; / ed ei, pensando ch’io ’l fessi per voglia / di manicar, di sùbito levorsi
- I bit both of my hands in agony; and he, thinking I was doing it out of desire to eat, immediately stood up
- 1889, Francesco De Sanctis, La giovinezza [Youth][1], published 1983, page 36:
- Quella gente era venuta non a sentir versi, ma a conversare e a manicare
- Those people were not there to listen to poetry, but to talk and eat
Usage notes
- The rhizotonic forms are replaced by the ones from the verb manucare.
Conjugation
Conjugation of manicàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
| infinitive | manicàre | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| auxiliary verb | avére | gerund | manicàndo | |||
| present participle | manicànte | past participle | manicàto | |||
| person | singular | plural | ||||
| first | second | third | first | second | third | |
| indicative | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
| present | manùco | manùchi | manùca | manichiàmo | manicàte | manùcano |
| imperfect | manicàvo | manicàvi | manicàva | manicavàmo | manicavàte | manicàvano |
| past historic | manicài | manicàsti | manicò | manicàmmo | manicàste | manicàrono |
| future | manicherò | manicherài | manicherà | manicherémo | manicheréte | manicherànno |
| conditional | manicherèi | manicherésti | manicherèbbe, manicherébbe | manicherémmo | manicheréste | manicherèbbero, manicherébbero |
| subjunctive | che io | che tu | che lui/che lei, che esso/che essa | che noi | che voi | che loro, che essi/che esse |
| present | manùchi | manùchi | manùchi | manichiàmo | manichiàte | manùchino |
| imperfect | manicàssi | manicàssi | manicàsse | manicàssimo | manicàste | manicàssero |
| imperative | — | tu | Lei | noi | voi | Loro |
| manùca | manùchi | manichiàmo | manicàte | manùchino | ||
| negative imperative | non manicàre | non manùchi | non manichiàmo | non manicàte | non manùchino | |
Noun
manicare m (plural manicari)
- (uncountable) eating
- food
- 1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata prima – Novella prima”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron[2], Bari: Laterza, 1927:
- Ad ogni uomo avviene, quantunque santissimo sia, il parergli, dopo lungo digiuno, buono il manicare, e dopo la fatica, il bere.
- It happens to every man—however saintly he is—to find food pleasant after a long fast, and drinking after work.
Derived terms
Further reading
- manicare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Verb
mānicāre
- inflection of mānicō:
- present active infinitive
- second-person singular present passive imperative/indicative