martillo

See also: martilló

Chavacano

Etymology

From Spanish martillo.

Pronunciation

  • IPA(key): /maɾˈtiʎo/, [maɾˈt̪i.ʎo]
  • Hyphenation: mar‧ti‧llo

Noun

martillo

  1. hammer

Spanish

Pronunciation

 
  • IPA(key): /maɾˈtiʝo/ [maɾˈt̪i.ʝo] (most of Spain and Latin America)
  • IPA(key): /maɾˈtiʎo/ [maɾˈt̪i.ʎo] (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
  • IPA(key): /maɾˈtiʃo/ [maɾˈt̪i.ʃo] (Buenos Aires and environs)
  • IPA(key): /maɾˈtiʒo/ [maɾˈt̪i.ʒo] (elsewhere in Argentina and Uruguay)

  • Audio (Colombia):(file)
 

  • Syllabification: mar‧ti‧llo

Etymology 1

Inherited from Old Spanish martiello, from Late Latin martellus, itself a diminutive of martulus, variant of Latin marculus, or alternatively based on malleus. Compare Portuguese martelo, Italian martello, Catalan martell, French marteau.

Noun

martillo m (plural martillos)

  1. hammer (a tool with a heavy head and a handle used for pounding)
    Synonym: (obsolete) atarraga
  2. (anatomy) malleus
  3. auction house
  4. (athletics) hammer
Derived terms
Descendants
  • Chavacano: martillo
  • Ayutla Mixtec: ma̱rtiyo
  • Cebuano: martilyo
  • Tagalog: martilyo
  • Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl: martillo

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

martillo

  1. first-person singular present indicative of martillar

Further reading

Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl

Etymology

Borrowed from Spanish martillo.

Noun

martillo

  1. hammer

References

  • Instituto Lingüístico de Verano, A.C. (2006) Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán[1], segunda edición edition, Tlalpan, D.F. México: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 22