mergae
Latin
Etymology
Probably from a Proto-Indo-European root common with Ancient Greek ἀμέργω (amérgō, “to pluck or pull”), ὀμόργνυμι (omórgnumi, “to wipe”) and maybe Lithuanian márška (“net for fish”).[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈmɛr.ɡae̯]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmɛr.d͡ʒe]
Noun
mergae f pl (genitive mergārum); first declension (plural only)
- a two-pronged pitchfork
Declension
First-declension noun, plural only.
| plural | |
|---|---|
| nominative | mergae |
| genitive | mergārum |
| dative | mergīs |
| accusative | mergās |
| ablative | mergīs |
| vocative | mergae |
Derived terms
References
- “mergae”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- mergae in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1954) “vibia”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 2, Heidelberg: Carl Winter, page 779