morteiro
Galician
Etymology
Attested since the 13th century. From Old Galician-Portuguese, from Latin mortārium (“mortar”).
Pronunciation
- IPA(key): /moɾˈtejɾo̝/
Noun
morteiro m (plural morteiros)
- mortar (mixture for bonding building blocks)
- mortar (small vessel used to grind things)
- 1281, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 133:
- Dou a mia arameña τ o morteyro de cobre a Santa Maria de Monte de Ramo para a capella.
- I bequeath my bowl and the copper mortar to St. Mary of Montederramo, for the chapel
- Dou a mia arameña τ o morteyro de cobre a Santa Maria de Monte de Ramo para a capella.
- 1281, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 133:
- mortar (artillery)
- seedbed
Related terms
- man de morteiro
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “morteyro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “morteyro”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “morteiro”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “morteiro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “morteiro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “morteiro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
Inherited from Latin mortārium (“mortar”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /moʁˈte(j).ɾu/ [mohˈte(ɪ̯).ɾu]
- (São Paulo) IPA(key): /moɾˈte(j).ɾu/ [moɾˈte(ɪ̯).ɾu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /moʁˈte(j).ɾu/ [moχˈte(ɪ̯).ɾu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /moɻˈte(j).ɾo/ [moɻˈte(ɪ̯).ɾo]
- (Portugal) IPA(key): /muɾˈtɐj.ɾu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /muɾˈtej.ɾu/
- (Central Portugal) IPA(key): /muɾˈtej.ɾu/
- (Southern Portugal) IPA(key): /muɾˈte.ɾu/
- Hyphenation: mor‧tei‧ro
Noun
morteiro m (plural morteiros)
Related terms
- (vessel) mão do almofariz, pilão
- (artillery) canhão, obus, artilharia