musha

English

Interjection

musha

  1. (Ireland, archaic) An expression of surprise.
    • 19041907 (date written), James Joyce, “Ivy Day in the Committee Room”, in Dubliners, London: Grant Richards, published June 1914, →OCLC, page 149:
      Musha, God be with them times!’ said the old man. ‘There was some life in it then.’
    • 1901, Kate Douglas Wiggin, Penelope's Irish Experiences[1]:
      Och! musha bedad, man alive, but it's a fine counthry over here, and it bangs all the jewel of a view we do be havin' from the windys, begorra!
    • 1895, Barlow Jane, Strangers at Lisconnel[2]:
      When her neighbour, Mrs. Ryan, looked in, she could not forbear mentioning the expected call, and was further elated because Mrs. Ryan at once remarked: "Sure, 'twill be Bessy he's after," though she herself, of course, disclaimed the idea, saying: "Och musha, ma'am, not at all."
    • 1841, Charles Lever, Charles O'Malley, The Irish Dragoon, Volume 1 (of 2)[3]:
      Well, here now, here's five hogs to begin with; and, musha, but I never thought I'd be spending my loose change that way.'
  2. (Ireland, often ironic) An expression of sympathy.

Anagrams

Japanese

Romanization

musha

  1. Rōmaji transcription of むしゃ

Unami

Etymology

Inherited from Proto-Algonquian *mo·nšwe·wa.

By surface analysis, mush (to cut hair) +‎ -a (directive suffix).

Verb

musha anim

  1. (transitive) To cut one's hair.

Conjugation

Derived terms

References

  • Rementer, Jim with Pearson, Bruce L. (2005) “mushaw”, in Leneaux, Grant, Whritenour, Raymond, editors, The Lenape Talking Dictionary, The Lenape Language Preservation Project