niste
See also: niște
German
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɪstə/
Audio: (file)
Verb
niste
- inflection of nisten:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
Middle English
Contraction
niste
- ne wiste; did not know
- 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Wyfe of Bathes Prologue”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, […], [London]: […] [Richard Grafton for] Iohn Reynes […], 1542, →OCLC:
- So dronk he was he niste what he wrought.
- (please add an English translation of this quotation)
References
- “niste”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Inherited from Old Norse nista.
Pronunciation
- IPA(key): /²nɪstə/
Noun
niste f (definite singular nista, indefinite plural nister, definite plural nistene)
- food that is brought along to eat at school, at work, on a trip, etc., a packed lunch
- Me tok med brødskiver med ost og eit par appelsiner til niste.
- We brought with us cheese sandwiches and a couple of oranges for niste.
References
- “niste” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnis.te/
Verb
niste
- inflection of nitan:
- first/third-person singular preterite indicative
- singular preterite subjunctive
Serbo-Croatian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Slavic *ne + *este, second-person plural present tense form of *byti. This formation later created *ne jesmъ in the South Slavic vernaculars, which merged to become něste (attested in the 14th century). Because of the yat reflex, něste became rendered as niste in Ikavian speeches.
Pronunciation
- IPA(key): /nǐːste/
- Hyphenation: ni‧ste
Verb
níste (Cyrillic spelling ни́сте)
References
- “niste”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
- The template Template:R:sh:RJA does not use the parameter(s):
id=rABbczk4OA
Please see Module:checkparams for help with this warning.Pero Budmani, editor (1892–1897), “jesam”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[1] (in Serbo-Croatian), volume 4, Zagreb: JAZU, page 606
Slovene
Pronunciation
- IPA(key): /nìːstɛ/
Verb
níste