ouvidor
Portuguese
Etymology
From Latin audītōrem, thus a doublet of auditor.[1][2] By surface analysis, ouvir + -dor.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /o(w).viˈdoʁ/ [o(ʊ̯).viˈdoh]
- (São Paulo) IPA(key): /o(w).viˈdoɾ/ [o(ʊ̯).viˈdoɾ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /o(w).viˈdoʁ/ [o(ʊ̯).viˈdoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /o(w).viˈdoɻ/ [o(ʊ̯).viˈdoɻ]
- (Portugal) IPA(key): /o(w).viˈdoɾ/ [o(w).viˈðoɾ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ow.biˈdoɾ/ [ow.βiˈðoɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /o.viˈdo.ɾi/ [o.viˈðo.ɾi]
- Hyphenation: ou‧vi‧dor
Noun
ouvidor m (plural ouvidores, feminine ouvidora, feminine plural ouvidoras)
Derived terms
References
- ^ “ouvidor”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “ouvidor”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025