ouvidor

Portuguese

Etymology

From Latin audītōrem, thus a doublet of auditor.[1][2] By surface analysis, ouvir +‎ -dor.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /o(w).viˈdoʁ/ [o(ʊ̯).viˈdoh]
    • (São Paulo) IPA(key): /o(w).viˈdoɾ/ [o(ʊ̯).viˈdoɾ]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /o(w).viˈdoʁ/ [o(ʊ̯).viˈdoχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /o(w).viˈdoɻ/ [o(ʊ̯).viˈdoɻ]
 
  • (Portugal) IPA(key): /o(w).viˈdoɾ/ [o(w).viˈðoɾ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ow.biˈdoɾ/ [ow.βiˈðoɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /o.viˈdo.ɾi/ [o.viˈðo.ɾi]

  • Hyphenation: ou‧vi‧dor

Noun

ouvidor m (plural ouvidores, feminine ouvidora, feminine plural ouvidoras)

  1. listener, hearer
    Synonym: ouvinte
  2. ombudsman or a special judge or magistrate

Derived terms

References

  1. ^ ouvidor”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032025
  2. ^ ouvidor”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082025