pancit
English
Etymology
From Philippine Spanish pancit, from Hokkien. See more info at Spanish pancit. Compare Tagalog pansit, Indonesian pangsit.
Noun
pancit (uncountable)
- Filipino noodles
- 1952, Philippine Review - Volume 2, page 6:
- In the open market of competition, that diploma is no good. It cannot buy a cup of coffee or a bowl of pancit mami.
- 1985, Nick Joaquin, Doy Laurel in Profile: A Philippine Political Odyssey, page 75:
- Behind the U.P. infirmary was a little kiosko called Bobbie's, where we could sign for sandwiches, soft drinks, pancit mami, if we didn't have money.
- 1985, Ike Suarez, “Odds and Ends”, in National Mid-week, volume 1, page 35:
- Should you ever go abroad, don't ever make the mistake to order pancit mami in a Chinese restaurant . This is because this steaming soup of rice noodles mixed with slices of beef or chicken is a con- coction of Chinese cooks here and is unknown to Chinese cooks abroad.
Related terms
- pancit Abra
- pancit alanganin
- pancit bam-i
- pancit batchoy
- pancit batil patong
- pancit Bato
- pancit bihon
- pancit bihon guisado
- pancit buko
- pancit Cabagan
- pancit canton
- pancit canton Ilonggo
- pancit chami
- pancit choca
- pancit de carajay
- panciteria
- pancit estacion
- pancit guisado
- pancit habhab
- pancit kanin
- pancit kilawin
- pancit kinalas
- pancit labong
- pancit langlang
- pancit lanu
- pancit lomi
- pancit Lucban
- pancit luglog
- pancit lukot
- pancit lusay
- pancit Macao
- pancit Malabon
- pancit mami
- pancit Marilao
- pancit mayaman
- pancit miki
- pancit miki-bihon guisado
- pancit misua
- pancit Molo
- pancit Morong
- pancit musiko
- pancit na malunggay
- pancit negra
- pancit ng Bataan
- pancit ng bukid
- pancit odong
- pancit Olongapo
- pancit pagulong
- pancit palabok
- pancit Palo
- pancit papaya
- pancit pula
- pancit pusit
- pancit puti
- pancit sabaw
- pancit sabsab
- pancit shanglan
- pancit sinanta
- pancit sotanghon
- pancit togue
- pancit tuami
- pancit Tuguegarao
- pancit ulam
- pansit puso
- seaweed pancit
Anagrams
Spanish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Hokkien, either:
- 扁食 (pán-si̍t, literally “flattened food; flat and thin food”), according to Manuel (1948).[1] Attested in the Dictionario Hispanico Sinicum (1626-1642) as "empanadas 扁食 paǹ sit᷾ pièn sit̄",[sic][2] likely referring to dumplings which its cooking preparation also involves flattening dough, just as noodles.
- 便食 (piān si̍t, “dish that is conveniently cooked”, literally “easy food”), according to Chan-Yap (1980),[3] but there is no evidence for the existence of such a word.
Compare Tagalog pansit, Indonesian pangsit.
Pronunciation
- IPA(key): /panˈθit/ [pãn̟ˈθit̪] (Spain)
- IPA(key): /panˈsit/ [pãnˈsit̪] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -it
- Syllabification: pan‧cit
Noun
pancit m (uncountable)
- (Philippines) noodles made from rice flour
Derived terms
- pancit cantón
- pancitería
- pancitero
Descendants
References
- ^ Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 42
- ^ Dictionario Hispánico-Sinicum[1] (overall work in Early Modern Spanish, Hokkien, and Classical Mandarin), kept as Vocabulario Español-Chino con caracteres chinos (TOMO 215) in the University of Santo Tomás Archives, Manila: Dominican Order of Preachers, 1626-1642, page 380; republished as Lee, Fabio Yuchung (李毓中), Chen, Tsung-jen (陳宗仁), José, Regalado Trota, Caño, José Luis Ortigosa, editors, Hokkien Spanish Historical Document Series I: Dictionario Hispanico Sinicum[2], Hsinchu: National Tsing Hua University Press, 2018, →ISBN
- ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 139
Further reading
- “pancit”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- Abella, Venancio María de (1874) Vade-Mecum Filipino ó manual de la conversacion familiar Español-Tagalog. Seguido de un curioso Vocabulario de Modismos Manileños.[3], 12.ᵃ edition (overall work in Spanish and Tagalog), Escolta, Manila: Ramirez y Giraudier, á cargo de C. Miralles., page 119
Tagalog
Etymology
From Philippine Spanish pancit. See more at pansit.
Noun
pancít (Baybayin spelling ᜉᜈ᜔ᜐᜒᜆ᜔)
- (common) nonstandard spelling of pansit