pangarap
Tagalog
Alternative forms
- pang̃arap — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From pang- + arap. Compare Javanese ꦥꦔꦉꦥ꧀ꦲꦉꦥ꧀ (pangarep-arep), Malay pengharapan, and Iban pengarap.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈŋaɾap/ [pɐˈŋaː.ɾɐp̚]
- Rhymes: -aɾap
- Syllabification: pa‧nga‧rap
Noun
pangarap (Baybayin spelling ᜉᜅᜇᜉ᜔)
Usage notes
The word pangarap is used on dreams that mean hopes and wishes, while panaginip is used for dreams that mean visions during sleep.
Related terms
- mangarap
- nangangarap
- nangarap
Further reading
- “pangarap”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 563: “Sueño) Pang̃arap (pp) que ſe ſueña, babalin cqita nang pang̃arap co, direte mi ſueño.”
Tausug
Pronunciation
- (Sinūgan Parianun) IPA(key): /paŋaɾap/ [pa.ŋɑˈɾap̚]
- Rhymes: -ap
- Syllabification: pa‧nga‧rap
Noun
pangarap (Sulat Sūg spelling فَڠَرَفْ)
- prayer (conversational rather than memorized)