panggasi
Tagalog
Alternative forms
- pang̃asi — obsolete, Spanish-based spelling
- pangasi
Etymology
Possibly pang- + *gasi. See also Hokkien 果子 (ké-chí, “fruit”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /paŋˈɡasiʔ/ [pɐŋˈɡaː.sɪʔ]
- Rhymes: -asiʔ
- Syllabification: pang‧ga‧si
Noun
panggasì (Baybayin spelling ᜉᜅ᜔ᜄᜐᜒ)
Derived terms
- magpanggasi
- pagpanggasian
See also
Further reading
- “panggasi”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “panggasi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 484: “Pitarrilla) Pang̃aſi (pp) vino de arroz coçido chupanlo eſtos con vnas cañuelas [en ſus] borracheras”
- page 601: “Vino) Pang̃aſi (pp) đ arroz coçido”