parágrafo
Galician
Etymology
From Ancient Greek παράγραφος (parágraphos, “short stroke in the margin”).
Pronunciation
- Rhymes: -aɡɾafo
- Rhymes: -aħɾafo
- Hyphenation: pa‧rá‧gra‧fo
Noun
parágrafo m (plural parágrafos)
Further reading
- “parágrafo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “parágrafo” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
Etymology
From Ancient Greek παράγραφος (parágraphos, “short stroke in the margin”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /paˈɾa.ɡɾa.fu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /paˈɾa.ɡɾa.fo/
- (Portugal) IPA(key): /pɐˈɾa.ɡɾɐ.fu/ [pɐˈɾa.ɣɾɐ.fu]
- Hyphenation: pa‧rá‧gra‧fo
Noun
parágrafo m (plural parágrafos)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /paˈɾaɡɾafo/ [paˈɾa.ɣ̞ɾa.fo]
- Rhymes: -aɡɾafo
- Syllabification: pa‧rá‧gra‧fo
Noun
parágrafo m (plural parágrafos)
- alternative form of párrafo
Further reading
- “parágrafo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024