passar mal

Portuguese

Etymology

Literally, to pass bad.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /paˈsa(ʁ) ˈmaw/ [paˈsa(h) ˈmaʊ̯]
    • (São Paulo) IPA(key): /paˈsa(ɾ) ˈmaw/ [paˈsa(ɾ) ˈmaʊ̯]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /paˈsa(ʁ) ˈmaw/ [paˈsa(χ) ˈmaʊ̯]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /paˈsa(ɻ) ˈmaw/ [paˈsa(ɻ) ˈmaʊ̯]
 
  • (Portugal) IPA(key): /pɐˈsaɾ ˈmal/ [pɐˈsaɾ ˈmaɫ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /pɐˈsa.ɾi ˈma.li/

Verb

passar mal (first-person singular present passo mal, first-person singular preterite passei mal, past participle passado mal)

  1. (intransitive) to feel sick, to get sick, to feel unwell
    Ela comeu algo estragado e passou mal.She ate something spoiled and felt sick.

Conjugation

Further reading

  • passar mal”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 20062025