persona
English
Etymology
Borrowed from Latin persōna (“mask; character”), of uncertain origin. Suggested to be from Etruscan 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu, “mask; masked individual; actor”), which could be a loan from Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon, “face; appearance; mask used in ancient theatre to denote a character or, more generally, a social role”). Doublet of person and parson.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /pɝˈsoʊnə/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɜːˈsəʊnə/, /pəˈsəʊnə/
Audio (Southern England): (file) - Hyphenation: per‧so‧na
- Rhymes: -əʊnə
Noun
persona (plural personas or personae or personæ)
- A social role.
- A character played by an actor.
- (psychology) The mask or appearance one presents to the world.
- He keeps his online persona completely separate from his real-world one.
- (marketing, user experience) An imaginary person representing a particular type of client or customer, considered when designing products and services that will appeal to them.
- 2014, Ira Kaufman, Chris Horton, Digital Marketing, page 128:
- To do so, your organization should create nuanced buyer personas for all relevant market segments or buyer groups that demonstrate affinity to your brand. These buyer personas should include standard demographic information […]
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Japanese: ペルソナ (perusona)
Translations
|
|
See also
Further reading
- persona on Wikipedia.Wikipedia
- Persona (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
- Alter ego on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
Asturian
Etymology
From Latin persōna (“person”).
Noun
persona f (plural persones)
Catalan
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [pərˈso.nə]
- IPA(key): (Valencia) [peɾˈso.na]
Audio: (file) - Rhymes: -ona
Noun
persona f (plural persones)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “persona”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “persona”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “persona” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “persona” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Etymology
From English persona, ultimately from Latin persōna. Doublet with persoon (“person”).
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
persona f (plural persona's)
- (marketing, user experience) an imaginary person representing a particular type of client or customer, considered when designing products and services that will appeal to them; a persona
Esperanto
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /perˈsona/
- Rhymes: -ona
- Hyphenation: per‧so‧na
Adjective
persona (accusative singular personan, plural personaj, accusative plural personajn)
Finnish
Adjective
persona
Indonesian
Etymology
Learned borrowing from Latin persōna. Doublet of person.
Pronunciation
- IPA(key): [pərˈsona]
- Rhymes: -na, -a
- Hyphenation: pêr‧so‧na
Noun
pêrsona
- person,
- an individual; usually a human being
- (grammar) a linguistic category used to distinguish between the speaker of an utterance and those to whom or about whom he is speaking
- persona,
- a social role
- the mask or appearance one presents to the world
Derived terms
Related terms
Further reading
- “persona” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Noun
persona (plural personas)
See also
Italian
Etymology
From Latin persōna (“person”), of Etruscan origin.
Pronunciation
- IPA(key): /perˈso.na/
Audio: (file) Audio: (file) - Rhymes: -ona
- Hyphenation: per‧só‧na
Noun
persona f (plural persone)
- person, pl people, persons
- someone, somebody, anybody
- body, figure
- (law) person, body
- (psychology) persona
Synonyms
- (person (plural)): gente
Related terms
Anagrams
Ladin
Alternative forms
Etymology
From Latin persōna (“person”).
Noun
persona f (plural persones)
Ladino
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Spanish persona, from Latin persōna (“mask used by actor; role, part, character”), perhaps a loanword from Etruscan *𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (*φersu, “mask”), from Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon).
Noun
persona f (Hebrew spelling פירסונה)[1]
- person (individual)
- 1979, Kamelia Shahar, “La verdadera felisidad”, in Aki Yerushalayim, number 1, page 6:
- Sus madre viendolos tristes i abatidos les disho: Mis ijos, basta de kreyer solo en la rikeza. La persona verderamente oroza es la ke se kontenta kon lo ke le dio el Dió.
- Their mother, seeing them sad and humbled, said to them: My children, stop believing only in wealth. The person who is truly happy is the one who is content with what God has given them.
Related terms
References
Latgalian
Etymology
Ultimately from Latin persona. Cognates include Latvian persona.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpʲɛ̀rsɔna]
- Hyphenation: per‧so‧na
Noun
persona f
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | persona | personys, personas1) |
| genitive | personys, personas1) | personu |
| dative | personai | personom |
| accusative | personu | personys, personas1) |
| instrumental | personu | personom |
| locative | personā | personuos |
| vocative | persona, person | personys, personas1) |
1) dialectal
References
- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 27
Latin
Etymology 1
Unknown. Two links have been suggested:
- to Etruscan 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu) (human figure appearing with a mask), which some have referred to Perseus, some to Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon, “mask, character”);
- to personō (“to sound through”), often by Roman writers, but notice short and long o.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [pɛrˈsoː.na]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [perˈsɔː.na]
Noun
persōna f (genitive persōnae); first declension
- mask
- character, personage, role
- personality, character, individuality
- (grammar) person
- (Late Latin, Medieval Latin) person
- 6th c. CE, Boethius, Contra Eutychen et Nestorium 4:
- Sed esse Chrīstum manifestē ac vērāciter confitēmur; ūnum igitur esse dīcimus Chrīstum. Quod sī ita est, ūnam quoque Chrīstī sine dubitātiōne persōnam esse necesse est. Nam sī duae persōnae essent, ūnus esse nōn posset; duōs vērō esse dīcere Chrīstōs nihil est aliud nisi praecipitātae mentis īnsānia.
- But we clearly and truly confess profess that Christ exists, and so we say He is one. This being the case, it must follow without doubt that the person of Christ is also one. If there were two persons, then there could not be one, so to say that there are two Christs is nothing but the insanity of distraught mind.
- Sed esse Chrīstum manifestē ac vērāciter confitēmur; ūnum igitur esse dīcimus Chrīstum. Quod sī ita est, ūnam quoque Chrīstī sine dubitātiōne persōnam esse necesse est. Nam sī duae persōnae essent, ūnus esse nōn posset; duōs vērō esse dīcere Chrīstōs nihil est aliud nisi praecipitātae mentis īnsānia.
- (Medieval Latin) a lord
- (Medieval Latin) dignity
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | persōna | persōnae |
| genitive | persōnae | persōnārum |
| dative | persōnae | persōnīs |
| accusative | persōnam | persōnās |
| ablative | persōnā | persōnīs |
| vocative | persōna | persōnae |
Derived terms
- persolla
- persōnālis
Descendants
- Asturian: persona
- Catalan: persona
- Italian: persona
- Ladin: persona
- Ligurian: persónn-a
- Old French: persone, parsone, persoun, persoune, presonne
- Old Occitan: persona
- Occitan: persona
- Old Galician-Portuguese: pessõa, persõa
- Piedmontese: përson-a
- Sicilian: pirsuna
- → English: persona
- → Japanese: ペルソナ (perusona)
- → Esperanto: persono
- → Icelandic: persóna
- → Ido: persono
- → Indonesian: persona
- → Interlingua: persona
- → Latgalian: persona
- → Latvian: persona
- → Manx: persoon
- → Middle Dutch: persone
- → Middle High German: persōn, persōne
- → Old Irish: persan
- → Polish: persona
- → Romanian: persoană
- → Russian: персо́на (persóna)
- → Spanish: persona
- → Swedish: person
- → Welsh: person
References
- “persona”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “persona”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "persona", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- persona in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “persona”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “persona”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- Palmer, L.R. (1906) The Latin Language, London, Faber and Faber
Etymology 2
Inflection of the verb personō.
Verb
personā
- second-person singular active imperative of personō
Latvian
Etymology
From Latin persōna (“person”).
Noun
persona f (4th declension)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | persona | personas |
| genitive | personas | personu |
| dative | personai | personām |
| accusative | personu | personas |
| instrumental | personu | personām |
| locative | personā | personās |
| vocative | persona | personas |
Lombard
Alternative forms
- personna (Western orthographies)
- persuna (Eastern phonetic orthographies)
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /perˈsoːna/
Noun
persona f (plural persone)
Occitan
Etymology
Inherited from Old Occitan persona, from Latin persōna.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
persona f (plural personas)
Old Galician-Portuguese
Noun
persona
- alternative form of pessõa
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “persona”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Occitan
Etymology
Inherited from Latin persōna (“mask used by actor; role, part, character”), perhaps a loanword from Etruscan *𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (*φersu, “mask”), from Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon).
Noun
persona
Descendants
- Occitan: persona
References
- “persona”, in Dictionnaire de l’occitan médiéval en ligne (in German and French), Munich: LMU, 2013–2025
Old Spanish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin persōna (“mask used by actor; role, part, character”), perhaps a loanword from Etruscan *𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (*φersu, “mask”), from Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon).
Noun
persona f (plural personas)
Descendants
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “persona”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 392
Polish
Etymology
Learned borrowing from Latin persōna. Doublet of personat.
Pronunciation
- IPA(key): /pɛrˈsɔ.na/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔna
- Syllabification: per‧so‧na
Noun
persona f
- (literary) person (individual substance of a rational nature; usually a human being)
- Synonym: osoba
- (ironic) personage (famous or important person)
Declension
Related terms
- personalnie
Further reading
- persona in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- persona in Polish dictionaries at PWN
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /peɾˈsona/ [peɾˈso.na]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ona
- Syllabification: per‧so‧na
Etymology 1
Borrowed from Latin persōna (“person”).[1]
Noun
persona f (plural personas)
- person (an individual; usually a human being)
- Synonym: individuo
- a socially distinguished person, a personality
- a wise or otherwise excellent person
- a character (an individual with a specific role in a literary work)
Usage notes
- This noun does not change; even when addressing males.
Derived terms
- acepción de personas
- antipersona
- apersonarse
- buscapersonas
- de persona a persona
- en persona
- interpósita persona
- persona altamente sensible
- persona de muchos oficios
- persona física
- persona jurídica
- persona no grata
- persona non grata
- personarse
- personería
- por su persona
- primera persona
- segunda persona
- tercera persona
- trata de personas
Related terms
Etymology 2
Verb
persona
- only used in se persona, third-person singular present indicative of personarse
- only used in te ... persona, syntactic variant of persónate, second-person singular imperative of personarse
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “persona”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “persona”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024