piá
See also: Appendix:Variations of "pia"
Awa-Cuaiquer
Etymology
Noun
piá
References
- Sergio Elías Ortiz, Lenguas y dialectos indigenas de Colombia
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /piˈa/ [pɪˈa], (faster pronunciation) /ˈpja/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpja/
- Rhymes: -a
- Hyphenation: pi‧á
Etymology 1
Borrowed from Old Tupi pi'a (“son”, vocative).[1]
Noun
piá m (plural piás)
- (colloquial, South Brazil, chiefly Paraná) kid; child
- Synonyms: menino; see also Thesaurus:menino
- (colloquial, vocative, South Brazil, chiefly Paraná) man; dude
Adjective
piá (invariable)
- (colloquial, South Brazil, chiefly Paraná) childish
Etymology 2
Verb
piá
- eye dialect spelling of piar
References
- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “pi'a”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 380, column 1
Further reading
- “piá”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “piá”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Verb
piá
- superseded spelling of pia, deprecated in 2010