Irish
Etymology
From Old Irish raithnech (“fern, brake-fern”)[1] (compare Scottish Gaelic raineach, Manx rhennagh).
Pronunciation
- (Ulster) IPA(key): /ˈɾˠæhnʲa(x)/, /ˈɾˠæn̠ʲa(x)/[2]; /ˈɾˠaihnʲa(x)/[3]
Noun
raithneach f (genitive singular raithní)
- (collective) fern, bracken
- (slang) cannabis
Declension
Declension of raithneach (second declension, no plural)
|
|
Derived terms
- raithneach asparagais (“asparagus fern”)
- raithneach chraobhach (“tree-fern”)
- raithneach chrua (“hard fern”)
- raithneach ghallda (“royal fern”)
- raithneach mhadra (“male fern”)
- raithneach mhór (“bracken”)
- raithneach Mhuire (“lady-fern”)
- raithneach ríúil (“royal fern”)
- raithneach rua (“rust-coloured fern”)
- raithneach shreabhnach (“filmy fern”)
- raithneach uisce (“water-fern”)
- raithneachán (“ferny place”)
- raithneachúil (“ferny”, adjective)
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “raithnech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 186, page 71
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 264, page 94
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “raithneach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “raithneach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “raithneach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025