razgovor

Serbo-Croatian

Etymology

From ràz- +‎ gȍvōr, maybe as a calque of Ancient Greek διάλογος (diálogos).

Pronunciation

  • IPA(key): /râzɡoʋoːr/
  • Hyphenation: raz‧go‧vor

Noun

rȁzgovōr m inan (Cyrillic spelling ра̏згово̄р)

  1. talk, conversation
  2. job interview

Declension

Declension of razgovor
singular plural
nominative razgovor razgovori
genitive razgovora razgovora
dative razgovoru razgovorima
accusative razgovor razgovore
vocative razgovore / razgovoru razgovori
locative razgovoru razgovorima
instrumental razgovorom razgovorima

Further reading

  • razgovor”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

Slovene

Etymology

From raz- +‎ gȏvor, maybe as a calque of Ancient Greek διάλογος (diálogos).

Pronunciation

  • IPA(key): /razɡɔ́ːʋɔr/

Noun

razgȏvor m inan

  1. conversation, talk

Declension

The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine inan., hard o-stem
nom. sing. razgôvor
gen. sing. razgôvora
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
razgôvor razgôvora razgôvori
genitive
(rodȋlnik)
razgôvora razgôvorov razgôvorov
dative
(dajȃlnik)
razgôvoru razgôvoroma razgôvorom
accusative
(tožȋlnik)
razgôvor razgôvora razgôvore
locative
(mẹ̑stnik)
razgôvoru razgôvorih razgôvorih
instrumental
(orọ̑dnik)
razgôvorom razgôvoroma razgôvori

Further reading

  • razgovor”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • razgovor”, in Termania, Amebis
  • See also the general references