reconquest

English

Etymology 1

From re- +‎ conquest (noun), probably after either the verb and reconquer, or Middle French reconquest, reconqueste (modern French reconquête).[1]

Noun

reconquest (countable and uncountable, plural reconquests)

  1. The act or process of conquering something again, such as a territory.
    the reconquest of Spain
    • 1981, Anouar Abdel-Malek, Social Dialectics: Nation and Revolution, page 13:
      On the other hand, the nationalitarian phenomenon is one in which the struggle against the imperialist powers of occupation has as its object, beyond the clearing of the national territory, the independence and sovereignty of the national State, uprooting in depth the positions of the ex-colonial power— the reconquest of the power of decision in all domains of national life, the prelude to that reconquest of identity which is at the heart of the renaissance undertaken on the basis of fundamental national demands, and ceaselessly contested, by every means available, on every level, and notably on the internal level'.
Translations

Etymology 2

From Middle English reconquesten, equivalent to re- +‎ conquest (verb), after either Latin reconquestō or Middle French reconquester.[2]

Verb

reconquest (third-person singular simple present reconquests, present participle reconquesting, simple past and past participle reconquested)

  1. (transitive, now rare) Synonym of reconquer.
    • 1560 October 5 (Gregorian calendar), [Johannes] Sleidanus, translated by Ihon Daus, “The Argument of the xxv. Booke”, in A Famouse Cronicle of Oure Time, Called Sleidanes Commentaries, Concerning the State of Religion and Common Wealth, during the Raigne of the Emperour Charles the Fift, [], London: [] Ihon Daye, for Abraham Veale, and Nicholas England, →OCLC, 15th book ([]), folio cccc.xvij., verso:
      Many excellente parſonages are condemned in Englande, beinge wholy reconqueſted to the Pope.
    • 1596, “The Honest and Gratious Conference Had betweene Marcomyr, the Emperour, the Empresse, and Diocles: []”, in The Deligtful History of Celestina the Faire. [], London: [] A[dam] I[slip] for William Barley, [], →OCLC, page 226:
      The tables being taken vp, the Emperoꝛ pꝛaid the king of Theſſalie to retire himſelfe to the Queen his deare wife, ſéeing the time did then require to be a little together without any beholders to ſtand by. Whervnto he willingly accoꝛded, as well to gratifie him therein, as to quench the deſire which might ſtirre him foꝛward to reconqueſt the place, []
      A translation, with the names changed, of part of a French version by François de Vernassal of the anonymous Spanish romance Primaleon, a continuation of Palmerin de Oliva, misattributed to Francisco de Moraes. Dedication signed by William Barley, who may be the translator.
    • 1997, Gabriel Ramis, translated by Lisa Twomey, “Liturgical Families in the West”, in Pontifical Liturgical Institute, edited by Anscar J[avier] Chupungco, Handbook for Liturgical Studies (A Pueblo Book), volume I (Introduction to the Liturgy), Collegeville, Minn.: The Liturgical Press, →ISBN, part I (Preliminary Notions), page 31:
      There is no doubt that Ravenna, as an imperial capital (fifth century) and as the Byzantine provincial capital (sixth-seventh centuries), had its influence, whether it was through the Arianism introduced with the conquest of Theodoric, or through the influences of the Byzantine Empire after being reconquested by Belisarion the Byzantine until it fell to the Lombards in 751.

References

  1. ^ reconquest, n.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
  2. ^ reconquest, v.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.

Anagrams