retomar

Portuguese

Etymology

From re- +‎ tomar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.toˈma(ʁ)/ [he.toˈma(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁe.toˈma(ɾ)/ [he.toˈma(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.toˈma(ʁ)/ [χe.toˈma(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.toˈma(ɻ)/ [he.toˈma(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tuˈmaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tuˈma.ɾi/

Verb

retomar (first-person singular present retomo, first-person singular preterite retomei, past participle retomado)

  1. to retake something lost
    Synonyms: reaver, recuperar
  2. to resume (start something again that has been stopped or paused)

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From re- +‎ tomar (to take).

Pronunciation

  • IPA(key): /retoˈmaɾ/ [re.t̪oˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: re‧to‧mar

Verb

retomar (first-person singular present retomo, first-person singular preterite retomé, past participle retomado)

  1. (transitive) to retake
  2. (transitive) to resume, to restart, to take up again

Conjugation

Further reading