rodar

Catalan

Etymology

Inherited from Latin rotāre (compare French rouer, Spanish rodar).

Pronunciation

Verb

rodar (first-person singular present rodo, first-person singular preterite rodí, past participle rodat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. to spin, turn, rotate
  2. to roll
  3. to film, shoot
    Synonym: filmar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Latin rotāre. By surface analysis, roda (wheel) +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /roˈdaɾ/ [roˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ

Verb

rodar (first-person singular present rodo, first-person singular preterite rodei, past participle rodado)

  1. to roll

Conjugation

Ido

Etymology

From Latin rōdō.

Pronunciation

  • IPA(key): /roˈdar/

Verb

rodar (present tense rodas, past tense rodis, future tense rodos, imperative rodez, conditional rodus)

  1. to gnaw

Conjugation

Conjugation of rodar
present past future
infinitive rodar rodir rodor
tense rodas rodis rodos
conditional rodus
imperative rodez
adjective active participle rodanta rodinta rodonta
adverbial active participle rodante rodinte rodonte
nominal
active participle
singular rodanto rodinto rodonto
plural rodanti rodinti rodonti
adjective passive participle rodata rodita rodota
adverbial passive participle rodate rodite rodote
nominal
passive participle
singular rodato rodito rodoto
plural rodati roditi rodoti

Latin

Verb

rōdar

  1. first-person singular future passive indicative of rōdō

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Latin rotāre. Compare the borrowed doublet rotar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁoˈda(ʁ)/ [hoˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁoˈda(ɾ)/ [hoˈda(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁoˈda(ʁ)/ [χoˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁoˈda(ɻ)/ [hoˈda(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁuˈdaɾ/ [ʁuˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁuˈda.ɾi/ [ʁuˈða.ɾi]

  • Hyphenation: ro‧dar

Verb

rodar (first-person singular present rodo, first-person singular preterite rodei, past participle rodado)

  1. to rotate, revolve, turn
    Synonym: girar
  2. (film, transitive) to film, to shoot
    Synonym: filmar
  3. (Brazil, informal, computing) to run a program
    Synonym: (Portugal) correr
  4. (dated, transitive) to copy (something written/drawn on paper) using a mimeograph
    rodar as provas, rodar os panfletoscopy the exams, copy the handouts
  5. (Brazil, slang, intransitive, transitive) to be caught and punished (by authorities)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

Inherited from Latin rotāre. Compare the borrowed doublet rotar. Cognate with English rotate.

Pronunciation

  • IPA(key): /roˈdaɾ/ [roˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ro‧dar

Verb

rodar (first-person singular present ruedo, first-person singular preterite rodé, past participle rodado)

  1. (ambitransitive) to roll, rotate
  2. (transitive) to film
    Synonym: filmar

Conjugation

Further reading