saber-fazer
Portuguese
Etymology
Calque of French savoir-faire (“know-how”).[1][2]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /saˌbe(ʁ).faˈze(ʁ)/ [saˌbe(h).faˈze(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /saˌbe(ɾ).faˈze(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /saˌbe(ʁ).faˈze(ʁ)/ [saˌbe(χ).faˈze(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /saˌbe(ɻ).faˈze(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /sɐˌbeɾ.fɐˈzeɾ/ [sɐˌβeɾ.fɐˈzeɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /sɐˌbe.ɾi.fɐˈze.ɾi/ [sɐˌβe.ɾi.fɐˈze.ɾi]
Noun
saber-fazer m (usually uncountable, plural saber-fazeres or saber-fazer)
- know-how (the knowledge and skill to be able to do something correctly)
- Synonyms: savoir-faire, know-how
References
- ^ “saber-fazer”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “saber-fazer”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025