samantala
Tagalog
Etymology
Borrowed from Malay sementara (“while; for a time; temporary”), from Sanskrit समान्तर (samāntara, “parallel; interval of a year”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /samanˈtala/ [sɐ.mɐn̪ˈt̪aː.lɐ], (nonstandard) /samanˈtalaʔ/ [sɐ.mɐn̪ˈt̪aː.lɐʔ] (conjunction; adverb)
- Rhymes: -ala, (nonstandard) -alaʔ
- IPA(key): /samantaˈla/ [sɐ.mɐn̪.t̪ɐˈla], (obsolete) /samanˈtala/ [sɐ.mɐn̪ˈt̪aː.lɐ] (noun)
- Rhymes: -a
- IPA(key): /samanˈtala/ [sɐ.mɐn̪ˈt̪aː.lɐ], (nonstandard) /samanˈtalaʔ/ [sɐ.mɐn̪ˈt̪aː.lɐʔ] (conjunction; adverb)
- Syllabification: sa‧man‧ta‧la
Conjunction
samantala or samantalà (Baybayin spelling ᜐᜋᜈ᜔ᜆᜎ)
Adverb
samantala or samantalà (Baybayin spelling ᜐᜋᜈ᜔ᜆᜎ)
Derived terms
See also
Noun
samantalá (Baybayin spelling ᜐᜋᜈ᜔ᜆᜎ)
- act of taking advantage (as of an oppportunity)
Derived terms
- ipagsamantala
- kasamantalahan
- magsamantala
- manamantala
- pagsamantala
- pagsamantalahan
- pagsasamantala
- pananamantala
- samantalahin
See also
- gunaguna
Further reading
- “samantala”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 290: “Entanto) Samantala (pp) adver)”
- page 96: “Entretantoque) Samantala (pp) adver)”
- page 423: “Mientras que) Samantala (pp) adver)”
- page 423: “Mientras queno) Salamntalangdi (pc) duo dic”