satisfare
See also: satisfaré
Italian
Etymology
Borrowed from Latin satisfacere. Doublet of soddisfare, which was inherited.
Pronunciation
- IPA(key): /sa.tisˈfa.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: sa‧ti‧sfà‧re
Verb
satisfàre (first-person singular present satisfàccio, first-person singular past historic satisféci, past participle satisfàtto, first-person singular imperfect satisfacévo, second-person singular imperative satisfài or satisfà', auxiliary avére)
- (ambitransitive, obsolete) alternative form of soddisfare
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto XVI”, in Inferno [Hell], lines 79–81; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- «Se l'altre volte sì poco ti costa», ¶ rispuoser tutti, «il satisfare altrui, ¶ felice te se sì parli a tua posta! […]»
- «If other times so little it doth cost thee», ¶ replied they all, «to satisfy another, ¶ happy art thou, thus speaking at thy will!»
Conjugation
Conjugation of satisfàre (-ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1With syntactic gemination after the verb.