sensa
See also: sensā
Istriot
Etymology
Probably ultimately from Latin absentia. Compare Venetan sensa, Dalmatian siansa, Italian senza.
Adverb
sensa
Latin
Etymology
From sēnsus.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsẽː.sa]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsɛn.sa]
Noun
sēnsa n pl (genitive sēnsōrum); second declension
Declension
Second-declension noun (neuter), plural only.
| plural | |
|---|---|
| nominative | sēnsa |
| genitive | sēnsōrum |
| dative | sēnsīs |
| accusative | sēnsa |
| ablative | sēnsīs |
| vocative | sēnsa |
Participle
sēnsa
- inflection of sēnsus:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Participle
sēnsā
- ablative feminine singular of sēnsus
References
- “sensa”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sensa”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sensa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to come within the sphere of the senses: sub sensum or sub oculos, sub aspectum cadere
- (ambiguous) to be a man of taste: sensum, iudicium habere
- (ambiguous) to express oneself in popular language: ad vulgarem sensum or ad communem opinionem orationem accommodare (Off. 2. 10. 35)
- (ambiguous) to be quite insensible of all feelings to humanity: omnem humanitatis sensum amisisse
- (ambiguous) to come within the sphere of the senses: sub sensum or sub oculos, sub aspectum cadere
- sensa in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[3], pre-publication website, 2005-2016
Spanish
Verb
sensa
- inflection of sensar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Swahili
Etymology
Borrowed from English census.[1]
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Noun
sensa class IX (plural sensa class X)
References
Venetan
Etymology
Probably from Latin absentia. Compare Italian senza, Istriot sensa, Dalmatian siansa.
Adverb
sensa