sest.a.plens

Paelignian

Etymology

Unknown. The sequence pl is typically emended to either tt, tu, or ti. If the reading *sestatuens is accepted, then the term may be connected to Latin statuō and Volscian sistiatiens. perhaps from Proto-Italic *statuō. Rex, however, prefers an emendation to tt and connects the term to Latin sistō, from Proto-Italic *sistō.

Verb

sest.a.plens (3rd-person plural perfect)

  1. to erect, set up
    1. to dedicate
      • Inscription from a bronze plate:
        st. ponties
        n. ponties
        v. alpis,
        tr. apidis.
        iouiois
        puclois sest.a.plens
        • Translation by Rex Wallace
          St. Pontius/ N. Pontius, V. Alpius/Tr. Apidius set up (i.e. dedicated) (this plate) to the sons of Jove.

References

  • Rex Wallace (1984) The Sabellian Languages[1] (quotation in English; overall work in English), page 77
  • Andreas Willi (2016) “The Oscan Perfect in -TT-”, in Transactions of the Philological Society[2], volume 114, number 1, →DOI, →ISSN, pages 75–94