sfagliare
Italian
Etymology 1
From s- + fagliare, from Spanish fallar (“to discard (a card)”). In the sense "to swerve abruptly", influenced by the homophony between scartare (“to discard (a card)”) and scartare (“to swerve abruptly”) (of diferent origins).
Verb
sfagliàre (first-person singular present sfàglio, first-person singular past historic sfagliài, past participle sfagliàto, auxiliary avére)
- (transitive or intransitive, Tuscan) to discard (a playing card) [auxiliary avere]
- (intransitive) to jink, to swerve apruptly (of a horse) [auxiliary avere]
Conjugation
Conjugation of sfagliàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Etymology 2
From s- + faglia (“geological fault”) + -are.
Verb
sfagliàre (first-person singular present sfàglio, first-person singular past historic sfagliài, past participle sfagliàto, auxiliary èssere)
Conjugation
Conjugation of sfagliàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)