sicera
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek σῑ́κερᾰ (sī́keră), itself the Septuagint rendition of Hebrew שֵׁכָר (šēḵār), used to refer to strong drinks, from Proto-Semitic *šikar- (“alcoholic drink”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsiː.kɛ.ra]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsiː.t͡ʃe.ra]
Noun
sīcera f (genitive sīcerae); first declension
- (Late Latin) An intoxicating drink (possibly a form of cider)
Declension
First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | sīcera | sīcerae |
| genitive | sīcerae | sīcerārum |
| dative | sīcerae | sīcerīs |
| accusative | sīceram | sīcerās |
| ablative | sīcerā | sīcerīs |
| vocative | sīcera | sīcerae |
Descendants
- → Middle English: ciser, siser, cisar, seser, cyser, sicer, syser, cisere
- → English: cyser
- Old French: cisdre, sidre
References
- “sicera”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- "sicera", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sicera in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Jean Perrot, La linguistique, éditions « Que sais-je ? » n° 570, Introduction