siglo

See also: siglò

Cebuano

Etymology

Borrowed from Spanish siglo, from Latin saeculum.

Pronunciation

  • Hyphenation: sig‧lo

Noun

siglo

  1. century
    Synonym: gatosan
    Coordinate terms: tuig, dekada
    ika-21 ka siglo21st century

Italian

Verb

siglo

  1. first-person singular present indicative of siglare

Anagrams

Latin

Noun

siglō

  1. dative/ablative singular of siglum

Papiamentu

Etymology

From Spanish siglo.

Noun

siglo

  1. century

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish sieglo, siglo, siclo, a semi-learned term derived from Latin saeculum (the expected popularly inherited result would be *sejo or *siejo).[1][2][3][4]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsiɡlo/ [ˈsi.ɣ̞lo]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -iɡlo
  • Syllabification: si‧glo

Noun

siglo m (plural siglos)

  1. century
    Coordinate terms: año, década
    siglo XXI21st century
  2. age (significant period of time)
  3. (poetic) eon
    Synonym: eón

Derived terms

Descendants

  • Cebuano: siglo
  • Papiamentu: siglo
  • Tagalog: siglo

References

  1. ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 15 January 2019 (last accessed), archived from the original on 30 October 2020
  2. ^ Jeremiah Denis Matthias Ford (1911) Old Spanish Readings[2]
  3. ^ “LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA “LAS PALABRAS: SU ORIGEN, FORMACIÓN Y SIGNIFICADO”, in (Please provide the book title or journal name)[3], 2012
  4. ^ David A. Pharies (2015) A Brief History of the Spanish Language[4], second edition

Further reading

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish siglo.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsiɡlo/ [ˈsiɡ.lo]
  • Rhymes: -iɡlo
  • Syllabification: sig‧lo

Noun

siglo (Baybayin spelling ᜐᜒᜄ᜔ᜎᜓ)

  1. century
    Synonym: dantaon
    Coordinate terms: taon, dekada
    ika-21 siglo21st century

Anagrams

Welsh

Etymology

Imitative; compare English jiggle, English shoogle.

Verb

siglo (first-person singular present siglaf, not mutable)

  1. to shake, to rock, to swing, to wag

Conjugation

Conjugation (literary)
singular plural impersonal
first second third first second third
present indicative/future siglaf sigli sigla siglwn siglwch siglant siglir
imperfect (indicative/subjunctive)/
conditional
siglwn siglit siglai siglem siglech siglent siglid
preterite siglais siglaist siglodd siglasom siglasoch siglasant siglwyd
pluperfect siglaswn siglasit siglasai siglasem siglasech siglasent siglasid, siglesid
present subjunctive siglwyf siglych siglo siglom sigloch siglont sigler
imperative sigla sigled siglwn siglwch siglent sigler
verbal noun siglo
verbal adjectives sigledig
sigladwy
Conjugation (colloquial)
inflected
colloquial forms
singular plural
first second third first second third
future sigla i,
siglaf i
sigli di siglith o/e/hi,
sigliff e/hi
siglwn ni siglwch chi siglan nhw
conditional siglwn i,
siglswn i
siglet ti,
siglset ti
siglai fo/fe/hi,
siglsai fo/fe/hi
siglen ni,
siglsen ni
siglech chi,
siglsech chi
siglen nhw,
siglsen nhw
preterite siglais i,
sigles i
siglaist ti,
siglest ti
siglodd o/e/hi siglon ni sigloch chi siglon nhw
imperative sigla siglwch

Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh.

Derived terms

  • sigl (shaking, oscillation)
  • siglad (shaking, oscillation)
  • sigledig (shaky, rickety)
  • siglen (bog, quagmire; swing)

Further reading

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “siglo”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies