sminka en gris
Swedish
Etymology
sminka (“put makeup on”) + en (“a”) + gris (“pig”)
Verb
sminka en gris (present sminkar en gris, preterite sminkade en gris, supine sminkat en gris, imperative sminka en gris)
- (idiomatic) to put lipstick on a pig (try to make something unappealing seem more appealing)
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | sminka en gris | sminkas en gris | ||
| supine | sminkat en gris | sminkats en gris | ||
| imperative | sminka en gris | — | ||
| imper. plural1 | sminken en gris | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | sminkar en gris | sminkade en gris | sminkas en gris | sminkades en gris |
| ind. plural1 | sminka en gris | sminkade en gris | sminkas en gris | sminkades en gris |
| subjunctive2 | sminke en gris | sminkade en gris | sminkes en gris | sminkades en gris |
| present participle | — | |||
| past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.