sonda
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Middle French sonde (“sounding line”), from Old French sonde (“sounding line”), from Old English sund- (“sounding”), as in sundġierd (“sounding-rod”), sundlīne (“sounding-line, lead”), sundrāp (“sounding-rope, lead”), from sund (“ocean, sea”), from Proto-Germanic *sundą (“a swim, body of water, sound”), from Proto-Indo-European *swem(bh)- (“to be unsteady, swim”). Cognate with Old Norse sund (“swimming; strait, sound”). More at sound.
Noun
sonda f (plural sondes)
Derived terms
Further reading
- “sonda”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “sonda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “sonda” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sonda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
Verb
sonda
- inflection of sondar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsonda]
Noun
sonda f
- probe (a device, or part of a device, used to explore, investigate or measure)
- probe (an investigation or inquiry)
Declension
Derived terms
- kosmická sonda f
Related terms
- sondáž
- sondovat
Further reading
- “sonda”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “sonda”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
French
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
sonda
- third-person singular past historic of sonder
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈson.da/
- Rhymes: -onda
- Hyphenation: són‧da
Etymology 1
Noun
sonda f (plural sonde)
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
sonda
- inflection of sondare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Anagrams
Occitan
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsun.dɒ/
Audio: (file)
Noun
sonda f (plural sondas)
Polish
Etymology
Borrowed from French sonde, from Middle French, from Old French sonde, from Old English sund, from Proto-Germanic *sundą, from Proto-Indo-European *swem(bʰ)-.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɔn.da/
Audio: (file) - Rhymes: -ɔnda
- Syllabification: son‧da
Noun
sonda f
- (sciences, medicine) probe
- (medicine) feeding tube
- (astronautics) probe, explorer
- (nautical) plumb, bathometer
- (sociology) vox pop, poll
Declension
Further reading
- sonda in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- sonda in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsõ.dɐ/
- Hyphenation: son‧da
Etymology 1
Noun
sonda f (plural sondas)
- probe (device or craft used for exploration)
- sound (long, thin probe for sounding body)
- a rope or rod used to fathom bodies of water
Etymology 2
Verb
sonda
- inflection of sondar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romanian
Etymology
Verb
a sonda (third-person singular present sondează, past participle sondat) 1st conjugation
- to probe
Conjugation
| infinitive | a sonda | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | sondând | ||||||
| past participle | sondat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | sondez | sondezi | sondează | sondăm | sondați | sondează | |
| imperfect | sondam | sondai | sonda | sondam | sondați | sondau | |
| simple perfect | sondai | sondași | sondă | sondarăm | sondarăți | sondară | |
| pluperfect | sondasem | sondaseși | sondase | sondaserăm | sondaserăți | sondaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să sondez | să sondezi | să sondeze | să sondăm | să sondați | să sondeze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | sondează | sondați | |||||
| negative | nu sonda | nu sondați | |||||
Related terms
Further reading
- “sonda”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Latin diēs Sabbati (“day of the Sabbath”) (possibly through a Vulgar Latin *sambati diēs < *Sabbati diēs; compare French samedi). Alternatively from sabbata, plural of sabbatum. Compare Ladin sabeda, Friulian sabide, Dalmatian sabata, Romanian sâmbătă.
Noun
sonda f (plural sondas)
Adverb
sonda
- on Saturday
Related terms
- la sonda
Serbo-Croatian
Noun
sȏnda f (Cyrillic spelling со̑нда)
- a probe (a device, or part of a device, used to explore, investigate or measure)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | sonda | sonde |
| genitive | sonde | sonda / sondi |
| dative | sondi | sondama |
| accusative | sondu | sonde |
| vocative | sondo | sonde |
| locative | sondi | sondama |
| instrumental | sondom | sondama |
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsonda/ [ˈsõn̪.d̪a]
- Rhymes: -onda
- Syllabification: son‧da
Etymology 1
Noun
sonda f (plural sondas)
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
sonda
- inflection of sondar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “sonda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024