týsdagur
Faroese
Etymology
From Old Norse týsdagr, from Týr (“Tyr”) and dagr (“day”), from Proto-West Germanic *Tīwas dag, a calque of Latin dies Martis.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtʰʊiʂːˌtɛaːvʊɹ/
Noun
týsdagur m (genitive singular týsdags, plural týsdagar)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | týsdagur | týsdagurin | týsdagar | týsdagarnir |
| accusative | týsdag | týsdagin | týsdagar | týsdagarnar |
| dative | týsdegi | týsdegnum | týsdøgum | týsdøgunum |
| genitive | týsdags | týsdagsins | týsdaga | týsdaganna |
See also
- days of the week: dagar í vikuni (appendix): mánadagur · týsdagur · mikudagur/ónsdagur · hósdagur/tórsdagur · fríggjadagur · leygardagur · sunnudagur [edit]
Icelandic
Etymology
From Old Norse týsdagr, from Týr (“Tyr”) and dagr (“day”), from Proto-West Germanic *Tīwas dag, a calque of Latin dies Martis.
Noun
týsdagur m (genitive singular týsdags, nominative plural týsdagar)
- (archaic) Tuesday
Usage notes
- This word was replaced during Iceland's shift to Christianity by þriðjudagur, which means simply "third day". It is now considered archaic, but may be used jocularly or by some revivalists.
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | týsdagur | týsdagurinn | týsdagar | týsdagarnir |
| accusative | týsdag | týsdaginn | týsdaga | týsdagana |
| dative | týsdegi | týsdeginum | týsdögum | týsdögunum |
| genitive | týsdags | týsdagsins | týsdaga | týsdaganna |