tosino
Cebuano
Etymology
From Spanish tocino (“bacon”), from Medieval Latin tuccinum lardum (literally “bacon lard”), from Latin tuccētum (“pork conserved in brine”), from tucca (“liquid lard”), a word said to be of Celtic origin, ultimately from Proto-Indo-European *tewh₂-, related to Latin turgeō. The ending was influenced by the end of cecina.
Noun
tosino
- a type of cured meat; usually pork tenderloin in a mixture of annatto, salt, pepper, rhum or pineapple juice, enzyme powder, curing salt and previously saltpeter
Italian
Verb
tosino
- third-person plural present subjunctive/imperative of tosare
Anagrams
Tagalog
Alternative forms
- tocino — unadapted borrowing
- tusino — common
Etymology
Borrowed from Spanish tocino (“bacon”), from Medieval Latin tuccinum (lardum) (“bacon lard”), from Latin tuccētum (“pork conserved in brine”), from tucca (“liquid lard”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /toˈsino/ [t̪oˈsiː.n̪o]
- Rhymes: -ino
- Syllabification: to‧si‧no
Noun
tosino (Baybayin spelling ᜆᜓᜐᜒᜈᜓ)
Derived terms
- tosinuhan
Further reading
- “tosino”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila, page 577: “Toçino) Toſino (pp) C. gordo o magro”