trona
English
Etymology
From Swedish trona or from Spanish trona, both derived from Arabic أَطْرُون (ʔaṭrūn), from نَطْرُون (naṭrūn), from Ancient Greek νίτρον (nítron), ultimately from Egyptian nṯrj:
| |
. Doublet of natron and niter.
Noun
trona (uncountable)
- (mineralogy) An evaporite, consisting of mixture of sodium carbonate and sodium bicarbonate, Na3HCO3CO3·2H2O.
Further reading
- David Barthelmy (1997–2025) “Trona”, in Webmineral Mineralogy Database.
- “trona”, in Mindat.org[1], Hudson Institute of Mineralogy, 2000–2025.
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Latin tribuna. Doublet of tribuna.
Noun
trona f (plural trones)
Etymology 2
Borrowed from Spanish trona, ultimately from Egyptian by way of Ancient Greek νίτρον (nítron); see English trona for more.
Noun
trona f (plural trones)
- (chemistry) trona (dihydrate mineral form of sodium sesquicarbonate, formula Na3H(CO3)2 · 2H2O)
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
trona
- inflection of tronar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “trona”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
trona m or f
- definite feminine singular of trone
Verb
trona
- inflection of trone:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
Noun
trona f
- definite singular of trone
Old Swedish
Etymology
From Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).
Verb
trona
- to sit on a throne
Conjugation
| present | past | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | trona | — | ||||
| participle | tronandi, -e | tronaþer | ||||
| active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive | |
| iæk | tronar | troni, -e | — | tronaþi, -e | tronaþi, -e | |
| þū | tronar | troni, -e | trona | tronaþi, -e | tronaþi, -e | |
| han | tronar | troni, -e | — | tronaþi, -e | tronaþi, -e | |
| vīr | tronum, -om | tronum, -om | tronum, -om | tronaþum, -om | tronaþum, -om | |
| īr | tronin | tronin | tronin | tronaþin | tronaþin | |
| þēr | trona | tronin | — | tronaþu, -o | tronaþin | |
| mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive | |
| iæk | tronas | tronis, -es | — | tronaþis, -es | tronaþis, -es | |
| þū | tronas | tronis, -es | — | tronaþis, -es | tronaþis, -es | |
| han | tronas | tronis, -es | — | tronaþis, -es | tronaþis, -es | |
| vīr | tronums, -oms | tronums, -oms | — | tronaþums, -oms | tronaþums, -oms | |
| īr | tronins | tronins | — | tronaþins | tronaþins | |
| þēr | tronas | tronins | — | tronaþus, -os | tronaþins | |
Descendants
- Swedish: trona
Romanian
Etymology
Verb
a trona (third-person singular present tronează, past participle tronat) 1st conjugation
Conjugation
| infinitive | a trona | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | tronând | ||||||
| past participle | tronat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | tronez | tronezi | tronează | tronăm | tronați | tronează | |
| imperfect | tronam | tronai | trona | tronam | tronați | tronau | |
| simple perfect | tronai | tronași | tronă | tronarăm | tronarăți | tronară | |
| pluperfect | tronasem | tronaseși | tronase | tronaserăm | tronaserăți | tronaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să tronez | să tronezi | să troneze | să tronăm | să tronați | să troneze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | tronează | tronați | |||||
| negative | nu trona | nu tronați | |||||
Slovak
Etymology
Derived from Swedish trona, from Arabic اَطْرُون (aṭrūn), which derives from نَطْرُون (naṭrūn), from Ancient Greek νίτρον (nítron), from Egyptian nṯrj.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrɔna/
Noun
trona f (genitive singular trony, declension pattern of žena)
Declension
References
- “trona”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɾona/ [ˈt̪ɾo.na]
- Rhymes: -ona
- Syllabification: tro‧na
Noun
trona f (plural tronas)
Further reading
- “trona”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
Pronunciation
- IPA(key): /trûːna/
- Hyphenation: tron‧a
Etymology 1
From Old Swedish trona, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos, “chair, throne”). By surface analysis, tron (“throne”) + -a (used to form verbs).
Verb
trona (present tronar, preterite tronade, supine tronat, imperative trona)
- to occupy an elevated or prominent position (literally or figuratively), such as on a throne
- Du tronar på minnen från fornstora dar
- You "throne" upon memories from great days of yore (part of the (de facto) Swedish national anthem)
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | trona | tronas | ||
| supine | tronat | tronats | ||
| imperative | trona | — | ||
| imper. plural1 | tronen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | tronar | tronade | tronas | tronades |
| ind. plural1 | trona | tronade | tronas | tronades |
| subjunctive2 | trone | tronade | trones | tronades |
| present participle | tronande | |||
| past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Etymology 2
From Arabic أَطْرُون (ʔaṭrūn), from نَطْرُون (naṭrūn), from Ancient Greek νίτρον (nítron), from Egyptian nṯrj.
Noun
trona c
Descendants
- English: trona
References
- trona in Svensk ordbok (SO)
- trona in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- trona in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)