tuyệt giao
Vietnamese
Etymology
Sino-Vietnamese word from 絶交.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [twiət̚˧˨ʔ zaːw˧˧]
- (Huế) IPA(key): [twiək̚˨˩ʔ jaːw˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [t⁽ʷ⁾iək̚˨˩˨ jaːw˧˧]
Verb
- to break off a relationship, to cease all communication
- 1999, Lê Trọng Khánh, chapter 28, in Đối thoại sử học, NXB Thanh Niên:
- […] vả lại Luật rất ghét Lê Lợi, đã dèm pha[sic] với Ai Lao để hai bên tuyệt giao.
- […] Luật furthermore hated Lê Lợi very much and slandered him in Laos, causing the two countries to break off relations.